1 CRR-NY 95.1NY-CRR

STATE COMPILATION OF CODES, RULES AND REGULATIONS OF THE STATE OF NEW YORK
TITLE 1. DEPARTMENT OF AGRICULTURE AND MARKETS
CHAPTER III. PLANT INDUSTRY
SUBCHAPTER A. INSPECTION AND SALE OF SEEDS (ARTICLE 9, AGRICULTURE AND MARKETS LAW)
PART 95. INSPECTION AND SALE OF SEEDS
1 CRR-NY 95.1
1 CRR-NY 95.1
95.1 Labeling.
(a) Cereal grains and other seeds offered for sale from elevators, feed stores, and similar places of business as from car doors, when the vendor either orally, in writing, or in advertising implies that such goods are “suitable for seed”, “fit for seed”, or similar terms shall be deemed to be offered for sale for planting purposes.
(b) The printing of the required label statement will not be considered to be conspicuous as required in the act when it is:
(1) on bottom of container;
(2) super-imposed on other printing;
(3) wholly or partially inside of container;
(4) in such a position on container wherein it may become wholly or partially illegible.
(c) In labeling the “kind” of agricultural and vegetable seeds as required in section 137 of the Agriculture and Markets Law, the names used shall be those specified below for the kinds indicated:
(1) Agricultural Seeds
Alfalfa—Medicago sativa L.
Alfileria—Erodium cicutarium L. L'her.
Alyceclover—Alsycarpus vaginalis L. DC.
Bahia Grass—Paspalum notatum Fluegge.
Barley—Hordeum vulgare L.
Bean, adzuki—Phaseolus angularis Willd.
Bean, field—Phaseolus vulgaris L.
Bean, mung—Phaseolus aureus Roxb.
Bean—(see Velvetbean).
Beet, field excluding sugar beet—Beta vulgaris L.
Beggarweed—Desmodium tortuosum (Sev.) DC.
Bentgrass or Bentgrass, colonial—Agrostis tenuisSibth.
Bentgrass, creeping—Agrostis palustris Huds.
Bentgrass, velvet—Agrostis canina L.
Bermuda-grass—Cynodon dactylon L. Pers.
Bluegrass, annual—Poa annua L.
Bluegrass, bulbous—Poa bulbosa L.
Bluegrass, Canada—Poa compressa L.
Bluegrass, Kentucky—Poa pratensis L.
Bluegrass, Nevada—Poa nevadensis Vasey
Bluegrass, rough—Poa trivialis L.
Bluegrass, Texas—Poa arachnifera Torr.
Bluegrass, wood—Poa nemoralis L.
Bluestem, big—Andropogon furcatus Muhl.
Bluestem, little—Andropogon scoparius Michx.
Bluestem, sand—Andropogon halii Hack.
Bluestem, yellow—Andropogon ischaemum.
Brome, field—Bromus arvensis
Brome, mountain—Bromus marginatus Nees.
Brome, smooth—Bromus inermis Leyss.
Broomcorn—Sorghum vulgare var. technicum (Koern.) Jav.
Buckwheat—Fagopyrum esculentum Moench (F. Vulgare Hill.)
Buffalo Grass—Buchloe dactyloides (Nutt.) Engl.
Bufflelgrass—Pennisetum ciliare L. Link.
Bur-clover, California—Medicago hispidaGaertn.
Bur-clover, spotted—Medicago arabica L. DC.
Burnet, little—Sanguisorba minor Scop.
Buttonclover—Medicago orbicularis L. All.
Canary Grass—Phalaris canariensis L.
Canarygrass, reed—Phalaris arundinacea L.
Carpet Grass—Axonopus affinis Chase.
Castorbean—Ricinus communis L.
Chickpea—Cicer arietinum L.
Clover, alsike—Trifolium hybridum L.
Clover, berseem—Trifolium alexandrinum L.
Clover, cluster—Trifolium glomeratum L.
Clover, crimson—Trifolium incarnatum L.
Clover, large hop—Trifolium procumbens L.
Clover, small hop (suckling)—Trifolium dubium Sibth.
Clover, ladino—Trifolium repens L.
Clover, lappa—Trifolium lappaceum L.
Clover, Persian—Trifolium resupinatum L.
Clover, red or Red Clover, mammoth—Trifolium pratense L.
Red Clover, medium—Trifolium pratense L.
Clover, rose—Trifolium hirtum All
Clover, strawberry—Trifolium fragiferum L.
Clover, sub (subterranean)—Trifolium subterraneum L.
Clover, white—Trifolium repens L.
Corn, field—Zea mays L.
Corn, pop—Zea mays var. everta (Sturt.) Bailey
Cotton—Gossypium spp.
Cowpea—Vigna sinensis (Torner) Savi.
Crested dogtail—Cynosurus cristatus L.
Crotalaria, lance—Crotalaria lanceolata E. Mey.
Crotalaria, showy—Crotalaria spectabilis Roth.
Crotalaria, slenderleaf—Crotalaria intermediaKotschv.
Crotalaria, striped—Crotalaria striata DC.
Crotalaria, Sunn—Crotalaria juncea L.
Dallis Grass—Paspalum dilatatum Poir.
Dichondra repens Forst.
Dropseed, sand—Sporobolus cryptandrus (Torr.) A. Gray.
Emmer—Triticum dicoccum Schrank
Fescue, chewings—Festuca rubra var. commutata Gaud.
Fescue, hair—Festuca capillata Lam.
Fescue, meadow—Festuca elatior L.
Fescue, red—Festuca rubra L.
Fescue, sheep—Festuca ovina L.
Fescue, tall—Festuca arundinacea Schreb.
Flax—Linum usitatissimum L.
Grama, blue—Bouteloua gracilis (H. B. K.) Lag.
Grama, side oats—Bouteloua curtipendula (Michx.) Torr.
Guinea Grass—Panicum maximum Jacq.
Harding Grass—Phalaris tuberosa var. stenoptera (Hack.) Hitche.
Hemp—Canabis sativa L.
Indian Grass, yellow—Sorghastrum nutans (L.) Nash.
Indigo, hairy—Indigofera hirsuta (L.)
Japanese Lawn Grass—Zoysia japonica Steud.
Johnson Grass—Sorghum halepense (L.) Pers.
Kudzu—Pueraria thunbergiana (Sieb. and Zucc.) Benth.
Lespedeza, Korean—Lespedeza stipulacea Maxim.
Lespedeza, sericea or Chinese—Lespedeza cunetaDumont D. Don. (L. sericea [Thunb.] Miq.)
Lespedeza, Siberian—Lespedeza hedysaroides (Pallas) Ricker.
Lespedeza, striate—Lespedeza striata (Thunb.) Hook. & Arn.
Lovegrass, sand—Eragrostis trichodes (Nutt.) Wood.
Lovegrass, weeping—Eragrostis curvula (Schrad.) Nees.
Lupine, blue—Lupinus angustifolius L.
Lupine, white—Lupinus albus L.
Lupine, yellow—Lupinus luteus L.
Manila Grass—Zoysia matrella (L.) Merr.
Meadow foxtail—Alopecurus pratensis L.
Medick, black—Medicago lupulina L.
Millet, browntop—Panicum Fasciculatum, Swartz L.
Millet, foxtail—Setaria italica (L.) Beauv.
Millet, Japanese—Echinochloa crusyalli var. frumentacea (Roxb.) Wight.
Millet, pearl—Pennisetum glaucum (L.) R. Br.
Millet, proso—Panicum miliaceum L.
Molasses Grass—Melinis minutiflora Beauv.
Mustard, black—Brassica nigra Koch.
Mustard, white—Brassica hirta Moench.
Napier Grass—Pennisetum purpureum Schumach.
Oat—Avena spp.
Oatgrass, tall—Arrhenatherum elatius (L.) Mert. and Koch.
Orchard Grass—Dactylis glomerata L.
Panic Grass, blue—Panicum antidotale Retz.
Peanut—Arachis hypogaea L.
Pea, field—Pisum sativum var. arvense(L.) Poir.
Poa trivialis—(see Bluegrass, rough.)
Rape, annual—Brassica napus var. annuaKoch.
Rape, bird—Brassica campestris L.
Rape, turnip—Brassica campestris vars. L.
Rape, winter—Brassica napus var. biennis (Schubl. and Mart.) Reichb.
Redtop—Agrostis Alba L.
Rescue Grass—Bromus catharticus Vahl.
Rhodes Grass—Chloris Gayana Nunth.
Rice—Oryza sativa L.
Rice Grass, Indian—Oryzopsis hymenoides (Roem. & Schult.) Ricker.
Rough Pea—Lathyrus hirsutus L.
Rye—Secale cereale L.
Ryegrass or
Ryegrass, Italian—Lolium multiflorum Lam.
Ryegrass, perennial—Lolium perenne L.
Safflower—Carthamus tinctorius L.
Saifoin—Onobrychis viciaefolia Scop.
Sesame—Sesamum indicum L.
Sesbania—Sesbania exaltata (Raf.) Torr.
Smilo—Oryzopsis miliacea (L.) Benth. and Hook.
Sorghum—Sorghum vulgare Pers.
Sourclover—Melilotus indica (L.) All.
Soybean—Glycine max (L.) Merrill (Soja max [L.] Piper).
Spelt—Triticum spelta L.
Sudan Grass—Sorghum vulgare var. sudanense (Piper) Hitchc.
Sunflower—Helianthus annuus L.
Sweetclover or
Sweetclover, white—Melilotus alba Desr.
Sweetclover, yellow—Melilotus officinalis (L.) Lam.
Sweet vernalgrass—Anthoxanthum odoratum L.
Switchgrass—Panicum virgatum L.
Timothy—Phleum pratense L.
Trefoil, big—Lotus uliginosus Schkuhr.
Trefoil, birdsfoot—Lotus corniculatus L.
Vasey Grass—Paspalum urvillei Steud.
Veldtgrass—Ehrharta calycina J. E. Smith.
Velvetbean—Stizolobium deeringianum Bort.
Velvet Grass—Holcus lanatus L. Vetch or
Vetch, common—Vicia sativa L.
Vetch, hairy—Vicia villosa Roth.
Vetch, Hungarian—Vicia pannonica Grantz.
Vetch, monantha—Vicia articulata Hornem. (V. monantha Desf.)
Vetch, narrowleaf—Licia angustifolia (L.) Reich.
Vetch, purple—Vicia atropurpurea Desf.
Vetch, woolypod—Icia dasycarpa Ten.
Wheat or
Wheat, common—Triticum aestivum L. (T. vulgare Vill.)
Wheat, club—Triticum compactum Host.
Wheat, durum—Triticum durum Desf.
Wheat, Polish—Triticum polonicum L.
Wheat, poulard—Triticum turgidum L.
Wheatgrass, crested or fairway crested—Agropyron cristatum (L.) Gaertn.
Wheatgrass, crested or standard crested—Agropyron desertorum (Fisch.) Schult.
Wheatgrass, intermediate—Agropyron intermedium(Host) Beauv.
Wheatgrass, pubescent—Agropyron trichophorum (Link) Richt.
Wheatgrass, slender—Agropyron pauciflorum (Schwein.) Hitchc. (A. Trachycaulum Steud.)
Wheatgrass, tall—Agropyron elongatum (Host) Beauv.
Wheatgrass, western—Agropyron smithii Rydb.
Wild-rye, Canada—Elymus canadensis L.
Wild-rye, Russian—Elymus junceus Fisch.
Zoysia japonica—(see Japanese lawngrass).
Zoysia matrella—(see Manila grass).
(2) Vegetable seed
Anise—Pimpinella anisum
Artichoke—Cynara scolymus L.
Asparagus—Asparagus officinalis L.
Asparagus Bean—Vigna sesquipedalis (L.) Fruwirth.
Basil, sweet—Ocinum basilicum
Bean—Phaseolus vulgaris L.
Bean, lima—Phaseolus lunatus var. macrocarpus Van Eseltine.
Bean, runner—Phaseolus coccineus L.
Beet—Beta vulgaris L.
Borage—Borago officinalis
Broadbean—Vicia faba L.
Broccoli—Brassica oleraca var. botrytisL.
Brussels sprouts—Brassica oleracea var. gemmifera Zenker.
Cabbage—Brassica olearacea var. capitata L.
Cantaloupe—(see muskmelon).
Caraway—Carum carvi
Cardoon—Cynara cardunculus L.
Carrot—Daucus carota L. (cultivated).
Cauliflower—Brassica oleracea var. botrytis L.
Celeriac—Apium graveolens var. rapaceumDC.
Celery—Apium graveolens var. dulce(Mill.) Pers.
Chard, Swiss—Beta vulgaris var. ciclaL.
Chervil, salad—Anthriscus cerefolium
Chicory—Cichorium intybus L.
Chinese cabbage—Brassica pekinensi (Lour.) Rupr.
Chives—Allium schoenoprasum
Citron-Melon—Mitrullus vulgaris Schrad.
Collards—Brassica oleracea var. acephala DC.
Coriander—Coriandrum sativum
Corn, sweet—Zea mays L.
Cornsalad-Fetticus—Valerianella locusta var. olitoria Pall.
Cowpea—Vigna sinensis (Torner) Savi.
Cress, garden—Lepidium sativum L.
Cress, upland—Barbarea verna
Cress, water—Rorippa nasturtium-aquaticum (L.) Britt. and Rendle.
Cucumber—Cucumis sativus L.
Dandelion—Taraxacum officinale Weber.
Eggplant—Solanum melongena var. esculentum Nees.
Endive—Cichorium endivia L.
Fennel—Foeniculum vulgare
Kale—Brassica oleracea var. acephalaDC.
Kale, Chinese—Brassica oleracea var. alboglabra (Bailey) Musil.
Kohlrabi—Brassica oleracea var. gongylodes L.
Leek—Allium porrum L.
Lettuce—Lactuca sativa L.
Marjoram, sweet—Marjorana hortensis
Muskmelon—Cucumis melo L.
Mustard—Brassica juncea L. Coss.
Mustard, spinach—Brassica perviridis Bailey.
Okra—Hibiscus esculentus L.
Onion—Allium cepa L.
Onion, Welsh—Allium fistulosum L.
Pak-choi—Brassica chinensis L.
Parsley—Petroselinum hortense Hoffm.
Parsnip—Pastinaca sativa L. (cultivated).
Pea-garden—Pisum sativum L.
Pepper—Capsicum spp.
Pumpkin—Cucurbita pepo L., C. moschotaDuchesne and C. maxima Duchesne.
Radish—Raphanus sativus L.
Roquette—Eruca sativa
Rhubarb—Rheum rhaponticum L.
Rutabaga—Brassica napus var. napobrassica L. Reichb.
Sage—Salvia officinalis
Salsify—Tragopogon porrifolius L.
Savory, summer—Satureja hortensis
Sorrel—Rumex acetosa L. (cultivated).
Soybean—Glycine max L. Merrill (Soja max L. Piper).
Spinach—Spinacia oleracea L.
Spinach, New Zealand—Tetragonia expansa Thunb.
Squash—Cucurbita pepo L. C. moschataDuchesne and C. maxima Duchesne.
Thyme—Thymus vulgaris
Tomato—Lycopersicon esculentum Mill.
Tomato, husk—Physalis pubescens L.
Turnip—Brassica rapa L.
Watermelon—Citrullus vulgaris Schrad.
(d) When variety or strain names are stated, they shall be used in connection with the full kind name as herein specified, for example: “Alta Tall Fescue”, “Merion Kentucky Bluegrass”, and “Michihli Chinese Cabbage”.
(e) The provision that flower seeds be labeled to show, “The name of the kind and variety or a statement of type and performance characteristics”, shall be met in one of the following ways:
(1) For seeds of plants grown primarily for their blooms—
(i) If the seeds are of a single name variety, the kind and variety names shall be stated, for example—“Marigold, Butterball”.
(ii) If the seeds are of a single type and color for which there is no specific variety name, the type of plant (if significant), and the type and color of bloom shall be indicated, for example—“Scabiosa, Tall, Large Flowered, Double, Pink”.
(iii) If the seeds consist of an assortment or mixture of colors or varieties of a single kind, the kind name, the type of plant (if significant) and the type or types of bloom shall be indicated. In addition, it shall be clearly indicated that the seed is mixed or assorted. An example of labeling such a mixture or assortment is—“Marigold, Dwarf Double French, Mixed Colors”.
(iv) If the seeds consist of an assortment or mixture of kinds, it shall be clearly indicated that the seed is assorted or mixed and the specific use of the assortment or mixture shall be indicated, for example—“Cut Flower Mixture”, or “Rock Garden Mixture”. Such statements as “Wild Flower Mixture”, “General Purpose Mixture”, “Wonder Mixture” or any other statement which fails to indicate the specific use of the seed shall not be considered as meeting the requirements of this provision unless the specific use of the mixture is also stated.
(2) For seeds of plants grown for ornamental purposes other than their blooms, the kind and variety shall be stated, or the kind shall be stated together with a descriptive statement concerning the ornamental part of the plant, for example—“Ornamental Gourds, Small Fruited, Mixed”.
(f) For lawn-seeding mixtures the requirement of section 137 of the Agriculture and Markets Law that the name of the kind or kind and variety of seed components to be named in order of their predominance may be met by naming the kind or kind and variety of seed components in the order of their predominance under the separate headings “Fine Textured Grasses” and “Course Kinds”. The following may be named as “Fine Textured Grasses”: colonial bentgrass (Agrostis tenuis), creeping bentgrass (Agrostis palustris), velvet bentgrass (Agrostis canina), Kentucky bluegrass (Poa pratensis), rough bluegrass (Poa trivialis), wood bluegrass (Poa nemoralis), Canada bluegrass (Poa compressa), red fescue (Festuca rubra), chewing fescue (Festuca rubra var. commutata), sheep fescue (Festuca ovina), and the manhattan, NK 100, norlea and palo varieties of perennial ryegrass (Lolium perenne). All other kinds or kinds and varieties not listed as fine textured must be listed under the heading “Coarse Kinds”.
1 CRR-NY 95.1
Current through January 15, 2022
End of Document